文化

タタール語の呪いとその翻訳のリスト

目次:

タタール語の呪いとその翻訳のリスト
タタール語の呪いとその翻訳のリスト
Anonim

感情を大声で表現するのは人間の本性です。 このため、世界のすべての言語で、多くの誓いの言葉や表現が作成され、解釈されてきました。 タタールも例外ではなく、独自のユニークなタタールの呪いを思い付きました。

奇妙な「バズルマン」表現

わいせつな言葉の語源は過去にまでさかのぼります。 今日、わいせつとされ非難されているものは、異教の儀式でかつて使用されていました。 男性と女性の生殖器の指定は、神聖な意味、擬人化された生殖能力、したがってすべての繁栄をもたらしました。 時間が経つにつれて、これらの単語は機能を変更し、多くの形や格を持つ基本的な呪いとして使われるようになりました。

Image

タタールの呪いはロシアの冒とくと密接に関連しています。 ここでの主な言葉は、生殖器の命名でもあります。 ロシア語は卑猥な言葉が豊富だという意見があります。 タタールは取り残されていません。 彼の兵器庫には、タタール語で独特の呪いを形成する膨大な数の単語とスピーチのターンがあります。

タタール語の冒とく

タタール語でわいせつな語彙はどの程度正確に聞こえますか? このリストは多様ですが、その中でタタール語で最も人気のある呪いと翻訳を区別できます。 それらのほとんどは失礼で卑猥なので、彼らのロシアの対応物は少し軽いバージョンで与えられます。

Image

タタール語で言葉を誓う

ここにそれらの広範なリストがあります。

  • キュット・セゲシュは、長くて疲れた仕事の後の極度の疲労です。
  • Engre Betekは愚かな人です。
  • クタック・シルラマ! -私の神経に乗らないでください、私の脳を「作って」はいけません!
  • Avizygizga tekerep siim-通常は何も起こらず、人生が下り坂になっているように見えるときに発音されます。
  • Avzyznyりんご! -黙れ!
  • Kyup suz-boogie suz-誰かをひどく気分を害するよりも、黙っているほうがいいです。
  • チュキンガン、ザファは薄暗い、愚かな、愚かな、愚かな人です。 当初、「チュキンガン」という言葉は「バプテスマ」として翻訳され、後に侮辱として使用されました。
  • ドゥアナはばかです。
  • バッシュヘッドは彼の行動の結果について考えないクレイジーな人です。
  • ピヌークチテ-穏やかな呪い、文字通り「愚かな」と翻訳できます。
  • エネネンクテ-ロシアの「くそー」に似ています。
  • ミネムボットArasynda suyr ele-要求したくない、または怠惰すぎて実行できない場合に、リクエストの全体的な拒否として使用されます。
  • Kutak bashはわいせつな言葉であり、いくつかの文字通りの翻訳と意味があります。 通常、人を退去させたい場合や、単に「銭湯に」送りたい場合に使用します。
  • Uram seberkeses、kentei koerygy、fakhisha-簡単な美徳の女の子、娼婦、「夜の蝶」。
  • クート-「第五のポイント」の指定。
  • ピタク、ペスト、バヤットは女性の生殖器の指定です。
  • あなたは座っています、kharyashiryabyz-セックスするために。
  • Segep vatu-漕ぎ、そのパス内のすべてを破壊します。
  • Segep aldau-だまして、だまして。
  • ククタックシラウ-自慰行為。
  • Secterergya-笑うために、誰かをあざける。
  • クタジマミー-ファウルな疑問代名詞として使用されます(なぜ、なぜ地球上にいるのですか?)。
  • Kutagym-紹介的な言葉、間投詞、または感嘆符として使用されます。
  • センテン! -あなたはすでにそれを手に入れました!
  • Kutyakのbaaish、Kutakkaバー要素 - 、「地獄に行く」「風呂に」ゴー!
  • アマベスは病人です。
  • Kutlyakは雌犬です。
  • ククタックは男性の生殖器です。
  • セゲルム! -うそをつくな!
  • クタクラシュは誠実で本物の驚きの表現です。
  • Segten inde mine、ychkyn mynnan kutakka! -あなたは私を手に入れました、四方すべてに行きます!
  • Ekary Babaiは幼い子供を不健康に引き付ける祖父です。

2つの言語の神経叢を閉じる

Image

ロシア語とタタール語は常に密接に共存し、互いに言葉を借りてきました。 20世紀になると、言語学者の中には、タタール語の呪い(またはタタール語-モンゴル語)がロシアのわいせつ言語の情報源になったとさえ感じていました。 今日、ロシアのマットがスラブのルーツを強調しているので、多くの専門家はこのバージョンが誤っていると信じています。 しかし、ロシア語がまだ借用している表現の一部、たとえば「エカリーババイ」などの一般的な表現。 上記のリストから翻訳された他のタタールの呪いは、ネイティブスピーカーのみが使用します。