哲学

東洋の知恵。 永遠の話題に関する別の文明の見方

目次:

東洋の知恵。 永遠の話題に関する別の文明の見方
東洋の知恵。 永遠の話題に関する別の文明の見方
Anonim

ヨーロッパと東の文明がどのように異なるかを理解するには、愛という永遠のテーマについてアラブ世界で言われていることを聞くだけで十分です。 生物学的には、ヨーロッパ人とユダヤ人は一つの種です-合理的な人ですが、精神的には、心理的には、それらを克服することはできませんが、もちろん、欲望がある場合にのみ組み合わせることができます。 東の人々は非常に官能的で、いわば、今ここで愛を込めて生きています。 彼らがヨーロッパの空想を理解していないのは、人間関係のこの分野における彼らの洗練された実用主義を理解していないのと同じです。 東洋の知恵によれば、人生で幸せになるには、肉を食べ、乗って、愛情を込めて肉を肉にくっつける必要があります。 ヨーロッパでは、そのような実用的なイメージは原則的にはあり得なかったでしょう。

「歌の歌」と彼女との東洋の知恵

Image

この旧約聖書の本は、最も賢い人の中で最も賢いソロモンによって作成されました。 そして、彼のテキストから判断すると、それはそうです。 「うたのうた」は主題的に二つの部分からなる詩です。 最初に、最愛の人は彼の最愛の人を話し、2番目に、最愛の人は彼の最愛の人を話します。 両方のヒーローの肉体的気質は素晴らしいです。 彼らは愛する人の体のあらゆる曲がりを味わい、頭からつま先までお互いについて説明します。 この集中した知恵で目を見ることは完全にありません。 彼女は「愛する人の肩で眠りに落ち、彼の左手で隠れ、愛で彼の体を疲れさせること」がどんな至福であるかについて報告します。 これらは実際の引用です。 東洋の知恵はそれらを教会に提示し、教会は翼のある表現を寓意的に解釈します。 しかし、この本を無知な人に渡すと、これは崇高なエロティカであり、最高の芸術で描かれている男性と女性の愛の現れであると彼は言うでしょう。 そして、ソロモンは彼の独創的な詩の道徳的基準には触れません。なぜなら、彼の官能的な性質は、将来ではなく今、このベッドで愛する方法を知っているからです。 ソロモンとその中途半端な人々は他の愛の感情を知りません。

Image

女性は喜びの倉庫

Image

パラダイスへの信仰のためのアラブの戦士は、グリアの天国の美しさを期待しています。 そして、女性に関する東洋の知恵は、こちら側からのみ語ります。 したがって、成熟して夜明けを15〜28歳にした女性がアラブの詩人に興味を示さなくなったのは当然のことです。 オマールハイヤムでさえ、「涙の露が震える」バラの「つぼみ」に情熱を傾けています。 そして、旧約の神が常に東方の女性に豊穣を祝福しているのは、当然のことです。 それが快楽の貯蔵庫でなくなると、それはその主人の種類の継続の中で、別のものに幸せを見つけなければなりません。 詩人は彼のアラブへの愛の理解を信じられないほどの憧れで表現します。 すべてが通過します。 美しさはつかの間です。手から離れてください。 どのようにして愛が時間を克服することができますか? ユダヤ人の詩人も、ユダヤ人自身も、これを理解していません。 彼らの実用的な世界観は、夢の中で自分自身を40歳と見なすことができるヨーロッパ人よりも100倍強い若者に感謝します。 「愛は熱く燃え」、「人は「昼と夜」を奪われます。 「愛は罪がない、純粋、あなたは若いから」アラブの詩人は彼の人々の一般的な考えを表現しています。

「つぼみのように、愛。 芽のように、火」

血が燃えて熱くなる間、それまで生きることは理にかなっています-愛についての東洋の知恵が考慮します。 そして彼は同意します:20歳までに恋に落ちていない人は、誰かを愛することはほとんどありません。 したがって、聖書の「散らばる​​時間と集める時間」との関連が生じるのは理由がないわけではありません。 オリエンタルな男は、時間の一時性を、生きたいという彼の激しい欲望に対する罰としてとらえています。 そして恋に、彼はまず第一に、その一時性を見ます。

そして愛-裏切りなし!

ヨーロッパの観点から奇妙なのは、彼らの民間伝承、詩的文化、日常の知恵では、愛の裏切りの動機はなく、まるで男性と女性の関係におけるこの要素が自然にはないということです。 しかし、あなたが愛を、マルハナバチがその上に座るという予感とともに生き続けるバラのつぼみのように、すべてを消費する若くて新鮮な炎として見るならば、奇妙なことは何もありません。 そして結論:老後は知恵に値し、青年は愛に値する。 彼らがいかにして老若年を区別することができるかは、ヨーロッパ人にとって理解するのが非常に難しい。

Image