文化

ブルガリアのキリルとメトディウスの図書館:歴史、コレクション、原稿

目次:

ブルガリアのキリルとメトディウスの図書館:歴史、コレクション、原稿
ブルガリアのキリルとメトディウスの図書館:歴史、コレクション、原稿
Anonim

ブルガリア国立図書館にちなんで名付けられました 聖キリルとメトディウス(NBKM)はソフィアにあり、ユニット数と資料の数の点で最も豊富なアーカイブの1つを持っています。 1878年に設立されたNBKMは、数百万のオスマン帝国の文書を取得した後、1931年に大幅に拡張されました。 今日、NBKM(Kolektsiya na Orientalski Otdel)の東部のコレクションには、オスマン帝国のすべての州からの15世紀から20世紀までの期間に関連する1000を超える登録簿、100万件を超える個別の文書が含まれています。 さらに、ペルシャ語、アラビア語、トルコ語の貴重な写本のコレクションがあります。 東部に加えて、ブルガリア歴史資料館(Bŭlgarskiistoricheski arkhiv)には、主に19世紀のもので、オスマントルコ語とブルガリア語の両方で書かれた資料が含まれています。 この意味で、NBKMは中東およびバルカン諸国の学者にとっては隠された宝石です。

Image

作成と開発

キリルとメトディウスの図書館の歴史はかなり長いです。 1878年に設立され、ソフィアパブリックという名前を取得しました。 しかし、それはすぐに国立図書館(1879)になりました。 1870年代と1880年代、NBKMの従業員はブルガリア中の図書館でさまざまなオスマン帝国の資料を収集し、それらをNBKM東部に届けました。

1944年、戦争により建物全体が破壊されました。 一部の材料は修復不可能なほど損傷しましたが、多くは救われました。 これらすべては、さらなる破壊から保護するために地元の保管施設に移されました。 1940年代後半、これらすべてがNBKMの本館に戻されました。この本館は、ブルガリア中央科学図書館とも呼ばれています。

現在の施設は1953年に正式にオープンしました。 この図書館の名前は、9世紀の終わりにキリル文字を発明した聖人、キリルとメトディウスに由来しています。 キリル文字を手にした二人の兄弟の記念碑が建物の前に立っており、街の魅力の1つでもあります。

Image

ドキュメントの保存

1931年、トルコ政府はオスマン帝国の過去の拒絶に基づく政治プログラムの一環として、リサイクルされた古紙として使用するためにブルガリアの製紙工場に膨大な数のオスマン帝国のアーカイブ文書を販売しました。 文書が鉄道貨車で輸送されたため、このイベントはvagonlarolayı(ワゴンインシデント)として知られるようになりました。イベントがトルコで知られるようになると、当時の科学者や政治家の間で激しい議論が起こりました。 ブルガリアの税関職員が、資料が実際にはオスマン政府の文書であり、廃棄物ではないことに気づいた途端、キリルとメトディウスの図書館に預けられました。 今日、これらの文書はNBKM東部全体の70%以上を占めており、それらのカタログ化と保存に引き続き取り組んでいます。

コレクション

NBKMには11のコレクションがあります。スラブや外国の原稿の本から東洋の教員のコレクションまでです。

東部コレクションには、オスマン帝国アーカイブと東洋写本コレクションという2つの主要なアーカイブがあります。 ブルガリアの歴史アーカイブは、オスマン帝国語とブルガリア語の多くの文書が含まれているため、東部にもあります。

Image

シジルコレクション

シジルは、特定の和解においてカーディ(裁判官)またはその代理が組織するインバウンドアウトバウンド登録簿です。 Cadiが作成したドキュメントのコピーも含まれます。 このコレクションには、16世紀から19世紀末までの190部以上のコピーが含まれています。 ソフィア、ルース、ヴィディンなどの地域別にカタログ化されています。ほとんどのドキュメントには、ラテン語またはオスマン語のトルコ語のカードファイルエントリがあります。 ソフィアの最も古い文書は1550年にさかのぼりますが、大部分は18世紀のものです。 それらのほとんどはヴィディンとソフィアから来ています。 コレクションのほとんどはデジタル化されており、Cyril and Methodius Libraryの公式Webサイトで入手できます。

Wakfレジスタ

イスラム法では、waqf(waqf)は、個人または州が宗教的または慈善目的で譲渡した財産です。 このコレクションには、(15世紀から20世紀までの)470以上のwaqfsのレジスタが含まれています。 さらに、他のいくつかのワッフルレジスターがsijillコレクションにあります。 彼らは主にオスマンで書かれており、アラビア語で書かれているものもあります。 waqfsの最も古い登録は1455年から、最後の登録は1886年です。

Image

その他の資金

このコレクションには、東部セクションの残りのオスマン帝国の文書が含まれています。 このコレクションには、多くの地籍調査(timar、zeamet、icmal)が含まれています。 他にもさまざまなタイプの元帳と元帳(ruznamce)があります。 さらに、これらの資金には、農家、ブルルドゥ語、アルズハリー、イラム語などのすべての個別の文書、およびさまざまな個別の通信と資料が含まれています。

このコレクションのこれらのオスマン帝国の資料のほとんどは、それらが属する地域に従ってカタログ化されており、各地域には異なる番号の個別の基金があります。

キリルとメトディウスのライブラリのファンド番号のほとんどのエントリには日付があり、それらの一部には、「軍事」、「教会」、「課税」、timarなどのキーワードが含まれており、ドキュメントのタイプに関する基本的な情報を提供しています。 残念ながら、カタログの文書について研究者が利用できる他の情報はありません。 ただし、いくつかの出版物は、主に東部の従業員によって作成されたものであり、有用なオスマン帝国の文書の選択された資金のリストやカタログなどがあります。 このコレクションに含まれるドキュメントの数は1, 000, 000を超え、デジタル化されたドキュメントは1つもありません。 彼らの日付は15世紀から20世紀までの範囲です。

Image

東洋写本集

アラビア語、トルコ語、ペルシャ語で約3800巻あります。 最古の原稿は、ムハンマドアルブハラアルジャミアルサヒ(810–870)のハディースのコレクションのコピーです。 このコレクションの最も貴重な写本の1つは、12世紀のアラブの地理学者であるムハンマドイブンムハンマドアルイドリシ、ヌザットアルムシュタク、イティラクアルアファク(「地域をさまようことによる使い古しの娯楽」)のコピーです。 英語、アラビア語、ブルガリア語のこのコレクションの部分的なカタログがあります。

外国とスラブの原稿

このコレクションは、中世および後期の中世の文書に代表され、合計で約1700点のアイテムです。 基本的に、これらは宗教的および独断的な内容の写本であり、典礼の使用と修道生活の日常的なニーズを対象としています:福音書、詩篇、使徒、序章、典礼、ミサイル、さまざまな種類のコレクション、道徳的指示のカレンダー、内容の混合コレクション。経典の著作、催眠術のコレクション、世俗の法律と教会の規制のコレクション(ノモカノン)、典礼の本、ビッドロールなど。これらには、世俗的な科学文献も含まれます。 Atura:古代、中世、ヨーロッパの科学思想の例、ブルガリアの復活(アレクサンダーの小説、トロイの木馬の寓話、歴史的作品、手紙、教科書、辞書、さまざまな論文など)を含む翻訳されたオリジナルの作品。

Image

スラブの写本のコレクションには、ブルガリア、セルビア、ワラキア、モルドバ、ロシアの文学記念碑が含まれています。 中世後期のオスマン帝国時代の統治時代とブルガリアの民族復興期の間に書かれた文化の豊かな歴史資料を紹介しています。

署名された原稿の中には、プリーストドブリーショ、プリーストジョン、プリーストジェラシム、モンクコピアリラマルダリウス、モンクスピリドン、プリーストヴィサリオンデバー、ピーターグラマティック、プリーストダニイルエトロポール、ネディアルコ先生と息子のフィリップ、ジョセフブラダティなどの作家の名前が表示されます。ニキフォー・リルスキー、司祭パンボ・カロファー、ピーター・ツァルスキー、司祭パンチョ、ソフロニー・ブラツキーなど。 ギリシャ語の写本のコレクションは、典礼の必要性のために作成されたもので、ブルガリア人とコンスタンティノープル総主教庁との関係を反映しています。 これらの本はビザンチン文化の伝統を継承しています。

キリルとメトディウスのライブラリのコレクションの貴重な部分は、Cantica Ecclesiastica(18-19世紀)です。 この本には34の賛美歌が含まれています-アナスタシマタリオン、カタバシアイ、彼の階層など、それらのほとんどはブルガリア語で書かれており、装飾的な装飾で飾られています。

外国文学と定期刊行物

外国の本のコレクションは合計767, 239巻、定期刊行物-726, 272巻で10, 000冊以上のタイトルです。 科学、文化、文学の分野における外国語の古典作品の取得は、権威ある国際的および国内的な賞を受賞した書籍を含め、最も優先されます。 会議およびシンポジウムからの科学的報告; ブルガリカ、バルカニカ、スラビカのコレクション、クラシックおよび現代の作家による作品の初版。 外国の出版物は、元の言語で1部ずつ収集されます。 入手した出版物は、最も一般的な言語で表示されます:英語、ドイツ語、ロシア語、フランス語、バルカン語、スラブ語。 珍しい言語の出版物は、ヨーロッパ言語の1つに翻訳されます。

キリルとメトディウス図書館の外国の本と定期刊行物の取得の優先分野は、数学、哲学、社会科学、法学、経済学、政治学、社会学、国際関係、歴史、文化、科学、図書館学、書誌学研究、科学研究、地域研究、美術史、言語学、文学批評、フィクション。 社会言語学、認知科学、人類学、政治などの学際的な科学分野にかなりの注意が払われています。

Image