文化

「足への弓」:句単位​​と同義語の意味

目次:

「足への弓」:句単位​​と同義語の意味
「足への弓」:句単位​​と同義語の意味
Anonim

まず第一に、フレーズ単位はロシア語の語彙の必要な構成要素であることは注目に値します。 それらは何世紀にもわたって使用されてきており、いくつかの変更はありますが、本質的に本質を失うことはありません。 しかし、「お辞儀」という言葉の意味は何でしょうか。 意味が似ている他の興味深いイディオムはありますか?

文法について

ロシア語には、私たちを取り巻く現実を説明する個別の単語だけでなく、フレーズ全体があります。 そのような表現は、2つ以上の単語で構成され、1つの意味に何かを組み合わせます。 彼らは安定した比喩的な表現を作成します。 フレーズ単位と呼ばれるこれらのフレーズです。

このロシア語の語彙の単元の重要性を理解するには、その使用頻度を分析する必要があります。 例えば、「ハングヌードル」という言い回しの意味を知っていますか? この表現が人の欺瞞または故意の不実表示を示すことは誰でも知っています。 ここで、その意味における語句の単位は、その構成に含まれる各単語のセマンティクスには従わないことがわかります。

Image

簡単に言えば、語句は、1つの言語のみに固有の単語の組み合わせであり、そのような記号によって決定できます。

  • 安定した形をしています。
  • 私たちがそれらを別々に取る場合、それに含まれる単語の意味によって決定されません。
  • 多くの場合、逐語的には翻訳されません。これは意味がないためです(多くの場合、外国人は翻訳が困難です)。
  • 明るい感情的な色で舌を飾ります。
  • 多くの場合、現代の言語標準を満たしていないため、文法的な古さです。

フレーズ学は、特定の発話の順番、つまり言い換えると、もはや気付かれないほど口語や書き言葉に非常に密集しているイディオムです。

お辞儀

上記の表現は、「上司に挨拶する」または「物乞いをする」という意味です。 この表現を使用すると、誰かへの敬意、彼の権限の認識を強調できます。 このフレーズはまた、人々の社会的地位が異なり、質問者が社会的はしごよりも優れている別の人に対処することを意味します。

Image

この表現のもう1つの形式は、「母の足に頭を下げる」です。 ここで彼女の権威は子供たち、彼女の力の間で認められています。 以前は、両親は独占的に「あなた」に宛てられ、床にお辞儀をした後にのみ扱われました。 これは、出産した母親とコミュニケーションをとるときに特に重要でした。 多くの場合、そのような表現は、子供たちからの感謝の表明と深い敬意を意味します。

この表現は屈辱を意味するものではありません

多くの場合、職場の上司から休みを取る必要があるときは、「はい、私は彼の足に頭を下げません!」という憤慨を聞くことができます。 この状況でのこの表現の使用は完全に真実ではないため、別の永続的な表現が現れました:「あなたの足で横になる」。 それは、この状況により適した人の前での屈辱の意味をより伝えます。

しかし、誰かに「低いお辞儀」を与えることは、本質的に、人のところに来て「彼の足でお辞儀をする」ことと同じことです。 これは内なる自己を侵害するものではありません。 むしろ、逆に誰かへの深い敬意を強調しています。

Image

言い回しの「お辞儀」の意味は、当初考えられていたよりも深い意味を持つと言えます。 したがって、多くの場合、このフレーズは5つの意味に分解されます。

  • 複数の傾斜、繰り返し。 たとえば、教会のイメージにお辞儀をしましょう。
  • 誰よりも先に屈辱を与える。 誇り高い人は他人の足でお辞儀をしません。
  • 崇拝する。 アイドルへの弓。
  • 誰かに挨拶する。 「あなたの足に弓を」-こんにちはと言ってください。
  • リクエスト。 弓を置く。 物乞いする、物乞いする。

何らかの形で、低い弓についてのフレーズは、それが現代であるかどうかに関係なく、ロシアの文学にしばしば見られます。 驚いたことに、今日でも、この表現単位は関連性を失っていません。

誰もが知っていること

何百万人もの視聴者に愛されている映画「イヴァン・ヴァシリエヴィッチが職業を変える」では、イワン・ザ・テリブル皇帝と大使館命令のフォファンの書記が手紙を書いている場面があります。 王は次のように指示します。「天国の村、モンクイグムンコズマ。 すべてのロシアの皇帝と大公。 額を打つ。」 書いた後、彼らは笑いでいっぱいです。 何が王様と店員さんをそんなに笑わせたのですか? 「ブロービート」というフレーズの背後にあるものは何ですか? 彼女は「足への弓」の同義語ですか?

Image

言い回しの意味を考慮する必要があります。 「ブロービート」という表現は、低い弓である足への弓として伝えることができます。 このような概念は、この表現単位と一致しています。

  • 尋ねる;
  • ひざまずく。
  • お辞儀;
  • 祈る
  • 従う;
  • こんにちはと言う。

「眉を打つ」と「足で弓を打つ」という2つのフレーズの違いは、2番目のフレーズがより深い意味を持ち、映画で使用されているフレーズがより焦点を当てていることです。 現時点では、本、映画、星や政治家の演技などで有名になった「揮発性表現」としてよく使われています。 しかし、ジョン・ヴァシリエヴィッチの言葉は正しく使われているのでしょうか?

眉毛

この処方はロシアのルーツを持ち、ロシアの皇帝の前でひれ伏すのが一般的であった当時にさかのぼります。 逐語的なフレーズの意味を検討してください。

Image

眉とは? 古代には、これは人間の額の名前でした。 額を打つことが判明-それは打つ額です。 そして、王に地面までお辞儀をするのが慣習だったので、彼らは彼女の額に強打しました。 このように、ボヤーは主権者に感謝を示すか、彼の注意を引いた。 これのおかげで、新しい言葉が現れました。請願書は王に読まれ、地面への弓を伴った文書です。

皇帝ジョン・ヴァシリエビッチ

それで、皇帝イワン・ザ・テリブルと店員テオファネスを何が面白がったのですか? 「眉を打つ」というフレーズを解析した後、皇帝のヘグメンコズマへの謙遜さがここに含まれていることは明らかです。 当時、ヘグメンはキリロベロゼルスキー修道院で奉仕していました。 この状況は、1537年9月に、恐ろしいイヴァンが修道院に請願書を書いたときに発生しました。

やがて、それは16世紀の最も有名な文書の1つになりました。 それをインターネットで見つけたら、それは各フレーズからやって来る皮肉で完全に飽和していることがわかります。 この請願はまったくありませんでした。 自尊心のない言葉から始まって、恐怖のツァールイワンは次第にこの手紙の本質に目を向けました。 この場合、「ブロービート」という語句は、罰と憤慨の概念でした。

最初の行からこの「請願」を受け取った人は、その行に含まれているすべての攻撃性を感じました。 そして、検討中の表現は、受け取られた印象を強めるだけでした。

Image