農場労働者、労働者は革命前ロシアとソビエト時代の農村労働者の非常に一般的な名前です。 ノヴゴロド方言では、南部の地域では「傭兵」と「傭兵」と呼ばれ、「コサック」と「コサック」と呼ばれていました。 農業労働者とは誰ですか? この概念はどういう意味ですか? その起源の歴史は何ですか? これについては、記事で説明します。
![Image](https://images.aboutlaserremoval.com/img/novosti-i-obshestvo/47/kto-takoj-batrak-znachenie-slova-proishozhdenie-ponyatiya.jpg)
「農場労働者」という言葉の意味
ロシア語の説明辞書では、Efremovaはこの用語の2つの定義を示しています。
- これは農業で雇われた労働者です。
- 雇われた労働者(最も頻繁に口語で使われる)。
オジェゴフの辞書では、定義が与えられています:それは地主またはクラクによって農業で雇われた雇われた労働者です。
ウシャコフの辞書には、「農場労働者とは」という表現が定義されています。これは、農場での肉体労働のためにこぶしや地主が雇った農業労働者です。
Dahlの辞書によると、コンセプトの意味:これは、フィールドワークを実施するための村の従業員です。 「農場労働者に行く」とは、見知らぬ人のために働くことを意味します。
この用語から同じ語根が生まれました:
- 雇用労働(労働)-肉体労働を意味します。
- 雇用労働-ハード賃金労働;
- 採用される-採用される;
- 農場労働-職業、状態、人のランク。
エフロンとブロックハウスの辞書では、タタール語の中で単身という意味です。 したがって、古代ロシアでは、独自の経済を持たない独身の農民と呼ばれ、有料または維持のために他の人と一緒に働かされました。 そのような人々はロブスター、テペリエ、そして仲間とも呼ばれました。 現在、ロシア語ではこれらの用語は失われており、実際には適用されず、「労働者」という名前だけが残っています。
コンセプトの由来
「労働者」という言葉は、タタール語の「アイドル」に由来するバージョンがあります。 そして実際、17世紀までは、他の人のために働いていた一人の農民がロシアの領土に召集されました。
別のバージョンによると、「労働者」という言葉は、トルコ語の「バティル」という言葉に由来しています。これは、肉体労働に従事し、地主または裕福な拳で雇うために働く農民です。
別のバージョンがあります。これによると、XV-XVI世紀にいわゆるトルコ語の「バドラック」から来たもので、クリミアカーンの護衛からのずんぐりした強力な戦士がいます。 クリミア・ハナテの形成後、彼らは特権的な軍事施設になりました。
19世紀には、労働者は労働を強いられ、世帯に雇われた人々と呼ばれていました。
時間の経過とともに、この概念は権利を剥奪された従業員を指定し始め、ロシア南部で使用されていた「雇用」という言葉を置き換えました。
現在、農場労働者は誰ですか? 今日、その主要な意味での用語はロシアのスピーチでは実際には使用されていません。従業員として働く、または肉体労働に従事し、安価な労働を表す人、通常農民出身の人の名前にのみ使用されます。