レバダ…この旋律的な言葉は、ロシアの作家の心を長い間誤解させてきました。 結局のところ、彼らがその字句形式の1つに慣れると、魔法の杖の命令によるかのように、それはすぐに完全に異なる概念に変わりました。 「レバダ」という言葉の意味は何度も何度も、その不思議さにからかい、彼らの探究心を逃れました。
何年か経った今、ロシアの辞書はすべてをその場所に置くべきだったようです。 しかし、あなたがそれらを調べると、同じ時間にあなたの頭の中で千の質問が起こります。 したがって、最後にこの誤解を修正して、この単語のすべての解釈を導入しましょう。
歴史のプリズムを通して
多くの学者は、当初この言葉が特定のタイプの地形を表すと信じる傾向があります。 したがって、古代のある写本によると、レバダは干し草の下に残された私有地の一部です。 昔は、村のほとんどすべての住民がそのような土地を所有していました。
長年にわたり、この言葉はロシアの南ヨーロッパ地域全体に広がっています。 確かに、今では彼らは干し草を作るだけでなく、家の隣にあるあらゆる土地も呼びました。 そして、草、茂み、さらには森の木さえ育ちます。
ウクライナとの国境近くの単語変換
ウクライナ人にとって、レバダは特定の貯水池の隣にある落葉性森林の一部です。 同時に、その境界は流出によって決定されます。より正確には、その端点です。
ロシアの一部の国境地域では、この言葉の解釈が今日でも口頭スピーチで使用されているのは興味深いことです。 たとえば、文:「昨日、土地は流出後にようやく完全に乾きました。 したがって、今日、木こりのチームはレバダの掃除を始めました。 ほとんどの場合、ポプラは除菌されましたが、ハンノキは完全に除去する必要がありました。