文化

人気の女性のポーランド語名

人気の女性のポーランド語名
人気の女性のポーランド語名
Anonim

ポーランドの文化は常に多くの情報源から供給されてきました。 一方で、これらはスラブの信念、習慣、伝統であり、他方では、西ヨーロッパ諸国と東隣国(ウクライナ、リトアニア、ロシア)の影響、そして3番目には、ローマカトリックの伝統におけるキリスト教(そして、結果として、ラテン語の影響)でした。 そのため、女性のポーランド人の名前は特別なものです

Image

言語研究者への関心。

スラブのルーツは、ボジエナとミロスラバ、カシミール、ウィスラバ、チェスラバにあります。 しかし、Beta、Lucina、Felicia、Sylvia、Marcelinaなどのポーランドの女性の名前はラテン語に由来します。 多くの人気のある人為用語(Anna、Maria、Natalia)は、ほとんどすべての言語で同じように聞こえます。 他の文化からは、オルガ(スカンジナビア起源のロシア語)、イローナ(ハンガリー語)、アネタ、ベルナデット(フランス語)などの名前が付けられました。 ちなみに、二重子音または単一子音の記述が、多くの場合、イザベラなどのスペルの規則と一致しないことに注意する必要があります(これは翻訳時に特に重要です)。

Image

ギリシャ語とユダヤ人を起源とするポーランドの女性の名前は非常に興味深いものです。 彼らの娯楽は、ロシア語でのやり取りがあるため、彼らはまったく違うように聞こえるということです。 たとえば、ギリシャ語の名前Agnieszkaは、Agniyaと同じ意味です。 カタジナはキャサリンです。 ロシアの耳にはさらに異常な音がMalgozhata(私たちの意見ではマルガリータ)またはElzbieta(つまり、エリザベス)に聞こえます。 私たちの言語やエチケットの規範とは異なり、小さいポーランドの女性の名前には、その構成に-k-のサフィックスが付いています。 リドカ、エルカ、オルカ-ポーランド語を話す人にとって、これは無視されませんが、それどころか善意です。 または、サフィックス「-us-」(-uś):Anus、Galy、Agus。 ちなみに、もう1つの興味深い機能があります。ポーランド語の女性の名前はロシア語と同義(まったく同じ音)であり、完全に異なる起源を持つことができます。 たとえば、LenaはElenaからではなく、Magdalenaから小柄です。 またはOlya-ロシアのようにOlgaからではなく、Alexandraから。 Asya-アナスタシアからではなく、ジョンから。

私たちの国では、このようなポーランドの女性の名前

Image

イレーナ、アニエスカ、ウィスワフ。 しかし、私たちの西側の隣人自身は異なる好みを持っています。 現在、Zofya、Julia、Maya、Lena(完全なものとして)、Alexander、Zuzanneなどの名前が非常に人気になっています。 数年前、アリシアとビクトリアは新生児のために最も頻繁に選ばれた5人の1人でした。 しかし、より古い世代(20-30歳)の間で、Katarzyna、John、Annaは人気があります。

ロシアでポーランド人の名前がどのように変わったかも興味深いです。 一方で、結局のところ、帝国時代にシベリアに数世紀の亡命がありました。 一方、スターリンの下での強制移住。 そして今、ジョゼフはルーシー(ロシアの耳にもっと馴染みのある人物)、アルバート-オレグ、ヤン-イワン…になりました そして後になって、彼らの歴史的な故郷に戻った後、名前は復元されました。 書類はそれを行うが、それは必ずしも容易ではなかった。 ポーランドでは、ハイフン(Bogdan Michal、Julia Patricia)ではなく次のように書かれる二重の名前を付けるのが慣習であることは注目に値します。 日常生活の中で、人は原則として1つだけを使用し、多くの場合は最初のものを使用します。 しかし、両親が彼に与えた名前が気に入らない場合、彼はセカンドネーム、または完全に異なる名前でさえ呼ばれるかもしれません。