この単語はもともと形容詞「曇り」と同じ語根からのものでした。 これは彼らが曇り空と雨の悪天候について言ったことです。 同義語は、「暗く、太陽がなく、曇り、灰色、鈍い」という言葉です。 例:「日は暗く、憂鬱で、憂鬱でした。」
![Image](https://images.aboutlaserremoval.com/img/novosti-i-obshestvo/79/vse-znacheniya-prilagatelnogo-hmurij-hmurij-den-vzglyad-chelovek.jpg)
しかめっ面
トークンの別の意味は、前のものと関連していますが、比喩的な意味があります。 ここでは、単語は心の状態とそれに対応する人の外見を示します。 単語の意味は同義語で解釈できます。「手に負えない、喜びがない、無駄のない、暗い、手ごわい、ぎこちない、喜びがない」。 例:
「彼らの眉をひそめ、不平を言うのが今でも夢です。」
怒った男
憂鬱な曇りの日と心理的経験との類推によって、この言葉はまた、憂鬱で本質的に厳しい人を指します。 この語彙の意味の同義語シリーズは、次のとおりです。「閉鎖的、非コミュニケーション的、怒り、怒り。 例:
- 「クズマはずんぐりした短い男で、簡潔で憂鬱だった」
- 「憂鬱で社交的な店員が黙ってメモを書いた。」
パン
ロシア語の説明辞書は、3つすべての意味特性を提供します。 情報源は、喜びのない、抑圧的で憂鬱な気分を定義する「暗い」という言葉の意味は口語的であることを強調しています。 この単語のそれぞれの意味の同義語が同じように聞こえることは注目に値します。暗い空-暗い気分-暗い人; 手ごわい雲-手ごわいにやにや笑い-手ごわい知事; 不親切な10月-不親切な視線-不親切なホスト。 これらの形容詞のそれぞれは、意味を害することなく、「暗い」という言葉に置き換えることができます。
グルーミーピーターズバーグ
この雄弁な形容詞の特異性は、一度に複数の側面からオブジェクトを特徴付けるので、サブテキストについて話すことができます。 たとえば、この形容詞とピーターズバーグという単語を組み合わせると、3つの意味がすぐにわかります。そのうちの1つは、著者の選択によると単純明快に聞こえますが、他の意味は暗示されます。
- 灰色の空と霧雨が降る悪天候の都市。
- 花崗岩の街を支配する悲しい、喜びのない気分。
- 革命と戦争を生き延びた北部の首都の暗くて過酷な性質。